Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Enskt - Doux amour; bel amour; amitié ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orð - Kærleiki / Vinskapur
Heiti
Doux amour; bel amour; amitié ...
Tekstur
Framborið av
FABIANO JUNIO
Uppruna mál: Franskt Umsett av
amel_336
Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Heiti
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Umseting
Enskt
Umsett av
CocoT
Ynskt mál: Enskt
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Viðmerking um umsetingina
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Góðkent av
Francky5591
- 21 Desember 2010 14:05