Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Anglisht - Doux amour; bel amour; amitié ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjishtAnglishtHebraishtNorvegjishtJaponisht

Kategori Fjalë - Dashuri / Miqësi

Titull
Doux amour; bel amour; amitié ...
Tekst
Prezantuar nga FABIANO JUNIO
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Vërejtje rreth përkthimit
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titull
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga CocoT
Përkthe në: Anglisht

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Vërejtje rreth përkthimit
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 21 Dhjetor 2010 14:05