Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - the sphinx

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolSpanyolOlaszFranciaNémetOroszLatin nyelvLeegyszerüsített kínaiKínaiJapán

Témakör Költészet

Cim
the sphinx
Szöveg
Ajànlo laetitiasanchez
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva apple àltal

solve me or else I'll devour you
Magyaràzat a forditàshoz
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Cim
Résous-moi ou je te dévore
Fordítás
Francia

Forditva CocoT àltal
Forditando nyelve: Francia

Résous-moi ou je te dévore
Magyaràzat a forditàshoz
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Validated by Claire---31 - 25 Február 2007 11:41