Übersetzung - Englisch-Französisch - the sphinxmomentaner Status Übersetzung
Kategorie Dichtung | | | Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von apple
solve me or else I'll devour you | Bemerkungen zur Übersetzung | Poem about the Sphinx I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic" |
|
| Résous-moi ou je te dévore | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von CocoT | Zielsprache: Französisch
Résous-moi ou je te dévore | Bemerkungen zur Übersetzung | - "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French) - "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language) |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Claire---31 - 25 Februar 2007 11:41
|