Përkthime - Anglisht-Frengjisht - the sphinxStatusi aktual Përkthime
Kategori Poezi | | | gjuha e tekstit origjinal: Anglisht Perkthyer nga apple
solve me or else I'll devour you | Vërejtje rreth përkthimit | Poem about the Sphinx I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic" |
|
| Résous-moi ou je te dévore | PërkthimeFrengjisht Perkthyer nga CocoT | Përkthe në: Frengjisht
Résous-moi ou je te dévore | Vërejtje rreth përkthimit | - "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French) - "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language) |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga Claire---31 - 25 Shkurt 2007 11:41
|