Vertaling - Engels-Frans - the sphinxHuidige status Vertaling
Categorie Poëzie | | | Uitgangs-taal: Engels Vertaald door apple
solve me or else I'll devour you | Details voor de vertaling | Poem about the Sphinx I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic" |
|
| Résous-moi ou je te dévore | VertalingFrans Vertaald door CocoT | Doel-taal: Frans
Résous-moi ou je te dévore | Details voor de vertaling | - "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French) - "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Claire---31 - 25 februari 2007 11:41
|