Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - the sphinx

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीस्पेनीइतालियनफ्रान्सेलीजर्मनरूसीLatinचिनीया (सरल)चीनीयाजापानी

Category Poetry

शीर्षक
the sphinx
हरफ
laetitiasanchezद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी appleद्वारा अनुबाद गरिएको

solve me or else I'll devour you
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

शीर्षक
Résous-moi ou je te dévore
अनुबाद
फ्रान्सेली

CocoTद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Résous-moi ou je te dévore
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Validated by Claire---31 - 2007年 फेब्रुअरी 25日 11:41