Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - the sphinx

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiİngilizceİspanyolcaİtalyancaFransızcaAlmancaRusçaLatinceBasit ÇinceÇinceJaponca

Kategori Şiir

Başlık
the sphinx
Metin
Öneri laetitiasanchez
Kaynak dil: İngilizce Çeviri apple

solve me or else I'll devour you
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Başlık
Résous-moi ou je te dévore
Tercüme
Fransızca

Çeviri CocoT
Hedef dil: Fransızca

Résous-moi ou je te dévore
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
En son Claire---31 tarafından onaylandı - 25 Şubat 2007 11:41