Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - the sphinx

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiEspanjaItaliaRanskaSaksaVenäjäLatinaKiina (yksinkertaistettu)KiinaJapani

Kategoria Runous

Otsikko
the sphinx
Teksti
Lähettäjä laetitiasanchez
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä apple

solve me or else I'll devour you
Huomioita käännöksestä
Poem about the Sphinx
I would normally say : "Solve my riddle" but, since it is a poem, she probably wants to be "enigmatic"

Otsikko
Résous-moi ou je te dévore
Käännös
Ranska

Kääntäjä CocoT
Kohdekieli: Ranska

Résous-moi ou je te dévore
Huomioita käännöksestä
- "ou" is closer the original, but "sinon" works, too (and might sound a little better in French)
- "Déchiffre-moi" would also work (and even be a little closer to the original language)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Claire---31 - 25 Helmikuu 2007 11:41