Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Irodalom

Cim
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Szöveg
Ajànlo guliz
Nyelvröl forditàs: Török

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Cim
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
Validated by kafetzou - 1 Március 2007 01:34