Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文献

タイトル
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
テキスト
guliz様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

タイトル
I wasn't able to get the quality I had expected ...
翻訳
英語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 3月 1日 01:34