Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Literaturo

Titolo
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Teksto
Submetigx per guliz
Font-lingvo: Turka

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Titolo
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 1 Marto 2007 01:34