Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Književnost

Naslov
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Tekst
Poslao guliz
Izvorni jezik: Turski

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Naslov
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Prevođenje
Engleski

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Engleski

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 1 ožujak 2007 01:34