Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Književnost

Natpis
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Tekst
Podnet od guliz
Izvorni jezik: Turski

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Natpis
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Prevod
Engleski

Preveo kafetzou
Željeni jezik: Engleski

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 1 Mart 2007 01:34