Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Литература

Заглавие
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Текст
Предоставено от guliz
Език, от който се превежда: Турски

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Заглавие
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Превод
Английски

Преведено от kafetzou
Желан език: Английски

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
За последен път се одобри от kafetzou - 1 Март 2007 01:34