Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Tekstur
Framborið av guliz
Uppruna mál: Turkiskt

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Heiti
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
Góðkent av kafetzou - 1 Mars 2007 01:34