Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Література

Заголовок
Ben GEN filiminden beklediÄŸim kaliteyi...
Текст
Публікацію зроблено guliz
Мова оригіналу: Турецька

Ben GEN filiminden beklediğim kaliteyi alamadım.Senoryoyu okuyunca kolay gelsede film başladığından itibaren konuyu takip etmenin ve anlamamız zorlaşıyor.Çevremdeki tepkiler hem olumlu hem olumsuz yönde.Benim fikrim ise çok iiyi bir film olmadığı

Заголовок
I wasn't able to get the quality I had expected ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kafetzou
Мова, якою перекладати: Англійська

I wasn't able to get the quality I had expected from the GEN film. Even though it was easy to read the script, after the film started, it became difficult to follow the plot and understand. Some of the reactions around me were positive and some negative. In my opinion, it wasn't a very good film.
Затверджено kafetzou - 1 Березня 2007 01:34