Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Lengyel - O essencial é invisÃvel aos olhos
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
O essencial é invisÃvel aos olhos
Szöveg
Ajànlo
mc
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
O essencial é invisÃvel aos olhos
Magyaràzat a forditàshoz
para uma tatuagem!
Cim
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Fordítás
Lengyel
Forditva
kevrutto
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu
Validated by
goncin
- 19 Szeptember 2007 15:19
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
19 Szeptember 2007 11:02
justtinka
Hozzászólások száma: 13
The correct translation in Polish: ''Podstawowe rzeczy sÄ… niewidzialne dla oczu''
19 Szeptember 2007 11:40
goncin
Hozzászólások száma: 3706
Bonta and/or dariajot, can you please taka a look on justtinka's comment on this? Thanks.
CC:
bonta
dariajot
19 Szeptember 2007 15:08
dariajot
Hozzászólások száma: 29
She's right
19 Szeptember 2007 15:20
goncin
Hozzászólások száma: 3706
I edited. Thanks dariajot!
CC:
dariajot
19 Szeptember 2007 16:18
bonta
Hozzászólások száma: 218
I do agree also
1 Február 2008 17:14
Olesniczanin
Hozzászólások száma: 73
Wouldn't "najważniejsze" be better?