Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Angol - Nye reservedele er dyre! Brugte dele er ofte...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánAngol

Cim
Nye reservedele er dyre! Brugte dele er ofte...
Szöveg
Ajànlo Vossen123
Nyelvröl forditàs: Dán

Nye reservedele er dyre!
Brugte dele er ofte vanskelige at finde!
Specielle dele er ofte vanskelige at finde!
Vi kender bilistens problemer, men i dag kan de læses. De har uden tvivl hørt om vor organisation, og vi tilbyder dem vor service.

Cim
New spare parts are expensive!
Fordítás
Angol

Forditva MellowJoe àltal
Forditando nyelve: Angol

New spare parts are expensive!
Used parts are often hard to find!
Special parts are often hard to find!
We know the problems of the car owner, but today they can be solved. You have without doubt heard about our organisation and we offer you our service.
Magyaràzat a forditàshoz
The meaning of "i dag kan de læses" / "today they can be read" I don't really get in this context.
Validated by kafetzou - 2 Szeptember 2007 20:32





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Szeptember 2007 19:57

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
It sounds like it should be "today they can be solved" rather than "today they can be read". Is this possible?

CC: wkn

2 Szeptember 2007 20:01

MellowJoe
Hozzászólások száma: 10
I think you are right... "løses" instead of "læses"

2 Szeptember 2007 20:06

wkn
Hozzászólások száma: 332
I agree, it's obviously a typo in the Danish source.

2 Szeptember 2007 20:32

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks, guys.