Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Angol - Morte, choro, luto haverá

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálAngolGörög

Témakör Irodalom - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
Morte, choro, luto haverá
Szöveg
Ajànlo Tenguna
Nyelvröl forditàs: Portugál

Não há como fugir!
Não há cura!
Morte, choro, luto haverá
Mas o cloro salvará a muitos.
Magyaràzat a forditàshoz
Eu sou escritor, este texto faz parte de meu recente romance, onde um personagem utiliza-se de uma tecnologia para traduzir um texto numa língua africana antiga, cujo texto guarda o segredo para o qual se encontrará a resposta para o trama da história.Desejo uma traduçaõ para o inglês britanico.

Cim
Death, crying, and mourning there will be
Fordítás
Angol

Forditva goncin àltal
Forditando nyelve: Angol

There's no way to flee!
There's no cure!
Death, crying, and mourning there will be
But chlorine will save many.
Validated by kafetzou - 14 Szeptember 2007 12:52





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

9 Szeptember 2007 03:41

Freya
Hozzászólások száma: 1910
"to flee" ->"to escape","to run"

9 Szeptember 2007 11:39

goncin
Hozzászólások száma: 3706
But Freya... "Fugir" in Portuguese is exactly "to escape", "to run away"...

CC: Freya kafetzou

9 Szeptember 2007 14:28

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
That's exactly what "to flee" means, goncin.

CC: Freya goncin

9 Szeptember 2007 16:49

Tenguna
Hozzászólások száma: 14
I´m very happy to have my text translated, it´s very important.

Thank´s

Ribeiro Tenguna