Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Angol - ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbAngol

Cim
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Szöveg
Ajànlo Euroman25
Nyelvröl forditàs: Szerb

ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je malo raje na chatu...
Pozdravljam sve svoje Kotor Varosane.

Cim
I think this webpage is excellent, it's just...
Fordítás
Angol

Forditva lakil àltal
Forditando nyelve: Angol

I think this webpage is excellent, it's just that there are few people chatting...
Best Regards to everyone from Kotor Varosi.
Validated by IanMegill2 - 21 Október 2007 12:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Október 2007 17:49

Maski
Hozzászólások száma: 326
Just one thing, there are "few" people chatting. Number hasn't decreased recently. Yeah, i'm anal, i know, sorry.

19 Október 2007 18:12

lakil
Hozzászólások száma: 249
It is not "few" but "fewer" -there is a difference. Thanks for your comment anyway. )

19 Október 2007 22:33

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
Must agree with Maski here. I'm afraid "fewer" doesn't follow the original text.

Maybe, just maybe : I think this webpage is excellent except few people chatting...

19 Október 2007 22:34

Roller-Coaster
Hozzászólások száma: 930
"Fewer" doesn't seem right here, as far as I'm concerned...