Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Euroman25
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
ja mislim da vam je ova stranica izvrsna, samo je malo raje na chatu...
Pozdravljam sve svoje Kotor Varosane.
τίτλος
I think this webpage is excellent, it's just...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lakil
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I think this webpage is excellent, it's just that there are few people chatting...
Best Regards to everyone from Kotor Varosi.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
IanMegill2
- 21 Οκτώβριος 2007 12:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
19 Οκτώβριος 2007 17:49
Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Just one thing, there are "few" people chatting. Number hasn't decreased recently. Yeah, i'm anal, i know, sorry.
19 Οκτώβριος 2007 18:12
lakil
Αριθμός μηνυμάτων: 249
It is not "few" but "fewer" -there is a difference. Thanks for your comment anyway.
)
19 Οκτώβριος 2007 22:33
Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Must agree with Maski here. I'm afraid "fewer" doesn't follow the original text.
Maybe, just maybe : I think this webpage is excellent except few people chatting...
19 Οκτώβριος 2007 22:34
Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
"Fewer" doesn't seem right here, as far as I'm concerned...