Käännös - Englanti-Romania - Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä sirinler
Kaygana...Kuymak..Neither to her dark eyebrows, nor to her dark eyes... | | Kaygana: a traditional Black Sea food that is made of eggs.(dessert made with eggs.) Kuymak : A traditional Black Sea food that is made by mixing a little cheese with cornflour. :)) |
|
| Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi | | Kohdekieli: Romania
Kaygana...Kuymak.. Nici pentru sprâncenele ei negre, nici pentru ochii ei întunecaţi... | | I let unchanged the first two words according to the English explanation (the one given in the remarks field). |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 22 Tammikuu 2008 16:38
|