Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ArkadaÅŸlar,hepiniz hoÅŸgeldiniz..! Herkes hangi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
ArkadaÅŸlar,hepiniz hoÅŸgeldiniz..! Herkes hangi...
Teksti
Lähettäjä mireia
Alkuperäinen kieli: Turkki

Arkadaşlar,hepiniz hoşgeldiniz..! Herkes hangi yıl,hangi hoca ve hangi sınıftan mezun olduğunu yazarsa sevinirim.. Yılların insana vermiş olduğu değişiklik tanınmayı da zorlaştırıyor..!! Herkese selamlar..

1995-2000 yıllları arasında Bahri Şen hocam
sayesinde 5 yıllık ilköğretim serüvenimi bitirdim.. Şubem,gururla.. A ..

Otsikko
My friends, all of you, welcome..
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

My friends, all of you, welcome..
I will be glad if everbody will write the year, the teacher and the class they graduated in. The changing years added to a person makes identifying each other difficult.
I finished my five years primary school education between 1995-2000, thanks to my teacher, Bahri Åžen. My branch was proudly A..
:))
Huomioita käännöksestä
I hope it is correct now..because, the other one was rejected..I am sad..:((
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 8 Tammikuu 2008 04:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Tammikuu 2008 02:21

jemjum
Viestien lukumäärä: 2
"Herkese selamlar.. " cümlesinin tercümesi pas geçilmiş.