Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - ArkadaÅŸlar,hepiniz hoÅŸgeldiniz..! Herkes hangi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
ArkadaÅŸlar,hepiniz hoÅŸgeldiniz..! Herkes hangi...
Testo
Aggiunto da mireia
Lingua originale: Turco

Arkadaşlar,hepiniz hoşgeldiniz..! Herkes hangi yıl,hangi hoca ve hangi sınıftan mezun olduğunu yazarsa sevinirim.. Yılların insana vermiş olduğu değişiklik tanınmayı da zorlaştırıyor..!! Herkese selamlar..

1995-2000 yıllları arasında Bahri Şen hocam
sayesinde 5 yıllık ilköğretim serüvenimi bitirdim.. Şubem,gururla.. A ..

Titolo
My friends, all of you, welcome..
Traduzione
Inglese

Tradotto da sirinler
Lingua di destinazione: Inglese

My friends, all of you, welcome..
I will be glad if everbody will write the year, the teacher and the class they graduated in. The changing years added to a person makes identifying each other difficult.
I finished my five years primary school education between 1995-2000, thanks to my teacher, Bahri Åžen. My branch was proudly A..
:))
Note sulla traduzione
I hope it is correct now..because, the other one was rejected..I am sad..:((
Ultima convalida o modifica di dramati - 8 Gennaio 2008 04:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Gennaio 2008 02:21

jemjum
Numero di messaggi: 2
"Herkese selamlar.. " cümlesinin tercümesi pas geçilmiş.