Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - ÃŽn vacanÅ£a de Crăciun am fost la munte la...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
În vacanţa de Crăciun am fost la munte la...
Teksti
Lähettäjä ionut95
Alkuperäinen kieli: Romania

În vacanţa de Crăciun am fost la munte, la verişorii mei. Acolo am urcat cu telescaunul, am trecut pe la cabane şi, când am ajuns acasă, eram îngheţaţi.
Huomioita käännöksestä
Edited with diacritics/Freya

Otsikko
reseconto di una giornata in montagna durante le festività natalizie
Käännös
Italia

Kääntäjä dicertoincerto
Kohdekieli: Italia

Durante le vacanze di Natale, sono andato in montagna con i miei cugini. Là sono salito sulla seggiovia, ho visitato gli chalet e quando siamo rientrati a casa eravamo proprio infreddoliti.
Huomioita käännöksestä
è la traduzione di una traduzione francese di un testo originale in lingua, credo, romena
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut zizza - 25 Helmikuu 2008 12:38