Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ukraina-Englanti - Привет)))я пишу по-русски,а Ñ‚Ñ‹ возьми программу...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UkrainaEnglantiRuotsi

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Привет)))я пишу по-русски,а ты возьми программу...
Teksti
Lähettäjä lasseG
Alkuperäinen kieli: Ukraina

Привет)))я пишу по-русски,а ты возьми программу перевода с русского на английский...хорошо?Скобки обозначают мои улыбки))))это я тебе улыбаюсь...понятно?)))ты же знаешь,я всегда улыбаюсь)))как ты долетел?как дома без тебя дети?

Otsikko
Hello))) I write in Russian
Käännös
Englanti

Kääntäjä Guzel_R
Kohdekieli: Englanti

Hello))) I write in Russian, and you’ll need some program to translate from Russian into English… OK? The brackets mean my smiles)))) I smile to you…you see?)))But you know I always smile))) How was your flight? How were the children at home without you?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Toukokuu 2008 04:59