Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Ukrajinski-Engleski - Привет)))я пишу по-русски,а ты возьми программу...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: UkrajinskiEngleskiSvedski

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Привет)))я пишу по-русски,а ты возьми программу...
Tekst
Podnet od lasseG
Izvorni jezik: Ukrajinski

Привет)))я пишу по-русски,а ты возьми программу перевода с русского на английский...хорошо?Скобки обозначают мои улыбки))))это я тебе улыбаюсь...понятно?)))ты же знаешь,я всегда улыбаюсь)))как ты долетел?как дома без тебя дети?

Natpis
Hello))) I write in Russian
Prevod
Engleski

Preveo Guzel_R
Željeni jezik: Engleski

Hello))) I write in Russian, and you’ll need some program to translate from Russian into English… OK? The brackets mean my smiles)))) I smile to you…you see?)))But you know I always smile))) How was your flight? How were the children at home without you?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Maj 2008 04:59