Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Englanti - Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaEnglanti

Kategoria Puhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...
Teksti
Lähettäjä Raschi
Alkuperäinen kieli: Saksa

Um ein marokkanisches feeling einzubringen habe ich euch einen originall marokkanischen Tee mitgebracht. Es ist ein süsser Grüntee mit frischer Minzer.
Huomioita käännöksestä
Ich denke das ganze ist klar. Mit feeling meine ich sowas wie Klima. Übrigens sollte das ganze in ein Britischenglisch übersetzt werden.
Danke

Otsikko
Tea
Käännös
Englanti

Kääntäjä Appeltaart
Kohdekieli: Englanti

To create a Moroccan feeling I have brought original Moroccan tea. It is sweet green tea with fresh mint
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Kesäkuu 2008 00:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Kesäkuu 2008 20:57

so sweet
Viestien lukumäärä: 6
Ich hab geguckt ob da was falsch sein könnte hab aber nichts gefunden.


8 Kesäkuu 2008 20:13

Raschi
Viestien lukumäärä: 1
Danke für die Kontrolle. Gut dann kann ich das so übernehmen.