Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Duits-Engels - Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsEngels

Categorie Toespraak

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Um ein marokkanisches Filling einzubringen habe...
Tekst
Opgestuurd door Raschi
Uitgangs-taal: Duits

Um ein marokkanisches feeling einzubringen habe ich euch einen originall marokkanischen Tee mitgebracht. Es ist ein süsser Grüntee mit frischer Minzer.
Details voor de vertaling
Ich denke das ganze ist klar. Mit feeling meine ich sowas wie Klima. Übrigens sollte das ganze in ein Britischenglisch übersetzt werden.
Danke

Titel
Tea
Vertaling
Engels

Vertaald door Appeltaart
Doel-taal: Engels

To create a Moroccan feeling I have brought original Moroccan tea. It is sweet green tea with fresh mint
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 6 juni 2008 00:16





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 juni 2008 20:57

so sweet
Aantal berichten: 6
Ich hab geguckt ob da was falsch sein könnte hab aber nichts gefunden.


8 juni 2008 20:13

Raschi
Aantal berichten: 1
Danke für die Kontrolle. Gut dann kann ich das so übernehmen.