Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Puola-Ruotsi - ladne fotki! w kogo tak wpatrzona?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ladne fotki! w kogo tak wpatrzona?
Teksti
Lähettäjä
emsan_l84
Alkuperäinen kieli: Puola
ladne fotki! w kogo tak wpatrzona?
Otsikko
Bra bilder. Vem stirrar hon på?
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Ruotsi
Bra bilder. Vem stirrar hon på?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
pias
- 22 Heinäkuu 2008 15:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Heinäkuu 2008 15:00
pias
Viestien lukumäärä: 8114
Casper,
ändrar "foton" --> "bilder", då "pictures" kan ha flera betydelser som du vet (bilder, foton, målningar..) Det blir väldigt begränsat om du skriver "foton". Hoppas att du inte har något emot det.