Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRomaniaKreikkaItaliaUnkariVenäjäEnglanti

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Teksti
Lähettäjä kary_91
Alkuperäinen kieli: Saksa

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Huomioita käännöksestä
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.

Otsikko
În viaţă, pierdem cel mai mult atunci ...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

În viaţă, pierdem cel mai mult atunci când ne lăsăm copleşiţi de temeri; am putea pierde ceva.
Huomioita käännöksestä
Sau : Atunci când ne lăsăm copleşiţi de frică, în viaţă, pierdem cel mai mult, pentru că am putea trece pe lângă ceva important.

Salvo's bridge, thank you :)
"We mostly miss out on life when we let cope us from fear, we could miss something."

Cred că textul în germană este puţin neclar. Am încercat totuşi să îl traduc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 8 Lokakuu 2008 13:45