Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Rumænsk - Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskRumænskGræskItalienskUngarskRussiskEngelsk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns...
Tekst
Tilmeldt af kary_91
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Am meisten verpassen wir im Leben, wenn wir uns von der Angst beherrschen lassen, wir könnten etwas verpassen.
Bemærkninger til oversættelsen
Dieser Satz ist eine Art Zitat und soll in den Zielsprachen übersetzt werden.

Titel
În viaţă, pierdem cel mai mult atunci ...
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

În viaţă, pierdem cel mai mult atunci când ne lăsăm copleşiţi de temeri; am putea pierde ceva.
Bemærkninger til oversættelsen
Sau : Atunci când ne lăsăm copleşiţi de frică, în viaţă, pierdem cel mai mult, pentru că am putea trece pe lângă ceva important.

Salvo's bridge, thank you :)
"We mostly miss out on life when we let cope us from fear, we could miss something."

Cred că textul în germană este puţin neclar. Am încercat totuşi să îl traduc.
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 8 Oktober 2008 13:45