Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Puola-Italia - bardzo za toba tesknie, bardzo.wiesz ile dla mnie...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaItalia

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
bardzo za toba tesknie, bardzo.wiesz ile dla mnie...
Teksti
Lähettäjä wszoÅ‚a
Alkuperäinen kieli: Puola

bardzo za toba tesknie, bardzo.wiesz ile dla mnie znaczysz, jak bardzo jestes dla mnie ważny.Myślę o tobie każdego dnia, wspominam chwile spedzone z tobą.Jesteś dla mnie wszystkim,zmieniłeś mi życie dla ciebie chcę się zmienić.Jeśli pozwolisz mi byc ze soba będę najszczęśliwszą osoba na ziemi.Kocham Cię

Otsikko
Mi manchi tanto, sai quanto significhi tu per me
Käännös
Italia

Kääntäjä elzaku
Kohdekieli: Italia

Mi manchi tanto, sai quanto significhi tu per me, quanto sei importante per me. Ti penso ogni giorno, ricordo ogni attimo passato con te. Per me sei tutto, mi hai cambiato la vita e per te io voglio cambiare.
Se mi permetterai di stare con te, sarò la persona più felice sulla terra.
Ti amo.
Huomioita käännöksestä
non sempre è stata rispettata l'ortografia nella lingua polacca... inoltre "na ziemi" viene più spesso sostituita con "na świecie"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 31 Joulukuu 2008 17:29