Käännös - Ranska-Turkki - je t'aime enormementTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ![Ranska](../images/lang/btnflag_fr.gif) ![Turkki](../images/flag_tk.gif)
| | | Alkuperäinen kieli: Ranska
je t'aime enormement |
|
| | KäännösTurkki Kääntäjä detan | Kohdekieli: Turkki
Seni pek çok seviyorum. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 12 Lokakuu 2008 00:04
Viimeinen viesti | | | | | 8 Lokakuu 2008 19:29 | | | kulaÄŸa çocuk ÅŸiiri gibi geliyor. Fransızca'da böyle bir anlam olduÄŸunu hiç zannetmiyorum. | | | 11 Lokakuu 2008 00:19 | | ![](../avatars/130979.img) kfetoViestien lukumäärä: 953 | 'cok ama cok' olurmu senin icin, mayis? |
|
|