Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Venäjä - ise i pio omorfi, glikia ke nostimi! ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaVenäjä

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ise i pio omorfi, glikia ke nostimi! ...
Teksti
Lähettäjä Svetlik
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ise i pio omorfi, glikia ke nostimi! Sagapo me oli mu tin kardia
Huomioita käännöksestä
слова для любимой

Otsikko
Ты самая красивая, сладкая и вкусная! ...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Voice_M
Kohdekieli: Venäjä

Ты самая красивая, сладкая и вкусная! Я люблю тебя всем своим сердцем
Huomioita käännöksestä
nostimi - вкусная, аппетитная.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 20 Lokakuu 2008 17:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Lokakuu 2008 12:44

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
I think вкусная sounds better.

15 Lokakuu 2008 13:14

Voice_M
Viestien lukumäärä: 33
Thank You!
In my opinion it doesn't really sounds better in Russian. That's why I decided to write "аппетитная".
but I've changed it becouse "вкусная" is more close in it's meaning. let it be so.