Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



19Käännös - Englanti-Venäjä - Had it been...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Kiina (yksinkertaistettu)EnglantiEspanjaPortugaliRanskaSaksaEsperantoKreikkaVenäjäItaliaLatina

Otsikko
Had it been...
Teksti
Lähettäjä cacue23
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä cacue23

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.

Otsikko
Был бы это...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Gannushka
Kohdekieli: Venäjä

Был бы это порыв ветра - не был бы он таким вечным. Было бы мечтой- не было бы так реально. Вы молчаливо опускаете голову, и от этого так сильно я страдаю.
Huomioita käännöksestä
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 11 Tammikuu 2009 22:36