Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



19Vertaling - Engels-Russisch - Had it been...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Vereenvoudigd ChineesEngelsSpaansPortugeesFransDuitsEsperantoGrieksRussischItaliaansLatijn

Titel
Had it been...
Tekst
Opgestuurd door cacue23
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door cacue23

Had it been a puff of wind, it wouldn't have been so everlasting. Had it been a dream, it wouldn't have been so real. You silently drop your head, and from much do I suffer.

Titel
Был бы это...
Vertaling
Russisch

Vertaald door Gannushka
Doel-taal: Russisch

Был бы это порыв ветра - не был бы он таким вечным. Было бы мечтой- не было бы так реально. Вы молчаливо опускаете голову, и от этого так сильно я страдаю.
Details voor de vertaling
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 11 januari 2009 22:36