Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - traduction d'un message turc en francais

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Chatti

Otsikko
traduction d'un message turc en francais
Teksti
Lähettäjä lucieBBBB
Alkuperäinen kieli: Turkki

allaha emanet.senin için her gün dua ediyom bir bilsen.bu gün senin bana verdiyin ilk fotografi gordüm arkasina yazdigini okudum içim yandi ah bi bilsen.bunca yasadiklarimiz dan son sen dersen benim luymsin kalbimde
Huomioita käännöksestä
j'ai recu ce message de la part d'un ami et je ne sais ce qu'il signifie. Je fais donc appel a votre gentillesse pour m'aider a comprendre ce qu'il a voulu me dire.Je souhaite qu'il soit traduit en francais. Merci

Otsikko
Si tu savais
Käännös
Ranska

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Ranska

Que Dieu te garde. Si tu savais, je prie tous les jours pour toi. Aujourd'hui, j'ai vu la première photo que tu m'as donnée, j'ai lu ce que tu as écrit derrière, oh, si tu savais comme ça m'a chagriné! Après tout ce que nous avons vécu, tu peux dire ce que tu veux, tu es ma Lucie dans mon coeur.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 9 Tammikuu 2009 18:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Tammikuu 2009 14:47

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Hazal,
Ne serait-ce pas mieux de commencer par "que dieu te garde"

9 Tammikuu 2009 16:53

detan
Viestien lukumäärä: 97
Où est "içim yandı"?

9 Tammikuu 2009 17:16

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Oui turkishmiss, c'est vrai que ça fait un peu bizarre comme ça donc je change merci

9 Tammikuu 2009 17:38

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
comment traduirais-tu "içim yandı" Detan?

CC: detan

9 Tammikuu 2009 17:45

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
ooups! j'ai oublié ''içim yandı''! Ça ne se traduirait pas mot a mot mais je vais essayer de trouver quelquechose de juste.

9 Tammikuu 2009 18:31

detan
Viestien lukumäärä: 97
Miss et 44hazal44, peut être "j'ai été profondément affligé" pour "içim yandı"

9 Tammikuu 2009 19:59

lucieBBBB
Viestien lukumäärä: 2
merci infiniment a tous pour votre aide. la signification de ce msg était importante pour moi. Je suis tres contente du resultat!