Käännös - Kreikka-Espanja - kikaTämänhetkinen tilanne Käännös
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Kreikka
“oloi kAla logia eipan esu Go0zgo0ni tin kakia so0 na peis..........fto0 so0.......†|
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Todo el mundo tenÃa algo que decir. Y tú, pequeño saltamontes, ¡eres el único que ha dicho algo malo! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 11 Maaliskuu 2009 15:35
Viimeinen viesti | | | | | 9 Maaliskuu 2009 15:10 | | | Todos tenÃan algo bueno que decir. Tú Go0zgo0ni no perdiste la oportunidad de decir algo malo. ¡Vergüenza debÃa de darte!
| | | 11 Maaliskuu 2009 13:39 | | |
Todos tinham algo a dizer. E você, pequeno gafanhoto, Tu és o único que disse algo ruim! | | | 11 Maaliskuu 2009 15:38 | | | Hola Xristi,
Tienes razón en que hay que añadir el adjetivo "bueno" después de algo.
Sin embargo, no creo que "fto0 so0" se pueda considerar como una oración (y menos tan completa como la que propones) sino más bien como una interjección sin equivalente convincente en castellano. Por eso he decidido "fusionarlo" con la oración anterior y dar el énfasis que aporta en griego utilizando signos exclamativos. |
|
|