Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Venäjä - Geachte Mevrouw ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Geachte Mevrouw ...
Teksti
Lähettäjä Dinak
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Geachte Mevrouw Rusakovska,

Bedankt voor uw fax om een kamer te boeken.

Vanaf 25 April tot 26 April hebben wij niet genoeg kamers voor 26 mensen.

De prijs van de kamer die u heeft doorgegeven was te laag vergeleken met de normale prijs van ons hotel.

Dank u wel.


Met vriendelijke groeten,
Wahdo Hotel.

Otsikko
Бронирование
Käännös
Venäjä

Kääntäjä popwauw
Kohdekieli: Venäjä

Уважаемая Госпожа Русаковская,

Спасибо за Ваш запрос на бронирование номера по факсу.

C 25 пo 26 aпреля у нас недостаточно номеров для 26 человек.

Указанная Вами цена за номер была слишком низкой по сравнению с обычными ценами нашего отеля.

Cпасибо.


C наилучшими пожеланиями,
Wahdo Hotel.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 27 Huhtikuu 2009 19:30