Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Neerlandés-Ruso - Geachte Mevrouw ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Geachte Mevrouw ...
Texto
Propuesto por
Dinak
Idioma de origen: Neerlandés
Geachte Mevrouw Rusakovska,
Bedankt voor uw fax om een kamer te boeken.
Vanaf 25 April tot 26 April hebben wij niet genoeg kamers voor 26 mensen.
De prijs van de kamer die u heeft doorgegeven was te laag vergeleken met de normale prijs van ons hotel.
Dank u wel.
Met vriendelijke groeten,
Wahdo Hotel.
Título
Бронирование
Traducción
Ruso
Traducido por
popwauw
Idioma de destino: Ruso
Ð£Ð²Ð°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð“Ð¾Ñпожа РуÑаковÑкаÑ,
СпаÑибо за Ваш Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° бронирование номера по факÑу.
C 25 пo 26 aÐ¿Ñ€ÐµÐ»Ñ Ñƒ Ð½Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтаточно номеров Ð´Ð»Ñ 26 человек.
Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð’Ð°Ð¼Ð¸ цена за номер была Ñлишком низкой по Ñравнению Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ ценами нашего отелÑ.
CпаÑибо.
C наилучшими пожеланиÑми,
Wahdo Hotel.
Última validación o corrección por
Sunnybebek
- 27 Abril 2009 19:30