Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Bosnia - you don't get a second chance to make a first...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBosnia

Kategoria Lause

Otsikko
you don't get a second chance to make a first...
Teksti
Lähettäjä baby_35
Alkuperäinen kieli: Englanti

you don't get a second chance to make a first impression

Otsikko
Ne dobija se druga prilika da se ostavi prvi utisak.
Käännös
Bosnia

Kääntäjä maki_sindja
Kohdekieli: Bosnia

Ne dobija se druga prilika da se ostavi prvi utisak.
Huomioita käännöksestä
Bukvalan prevod je:
"Ne dobijaš drugu priliku da ostaviš prvi utisak",
ali sam ja prevela ovako zato što tekst ima opšte značenje.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 26 Huhtikuu 2009 13:50