Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Romania - No chão jazia um ramo de tulipas ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirjallisuus
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
No chão jazia um ramo de tulipas ...
Teksti
Lähettäjä
nicolaebotnari
Alkuperäinen kieli: Portugali
No chão jazia um ramo de tulipas murchas.
Otsikko
Pe podea, era aruncat un buchet de lalele ofilite.
Käännös
Romania
Kääntäjä
MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania
Pe podea, era aruncat un buchet de lalele ofilite.
Huomioita käännöksestä
Alexia's bridge, thank you :)
In the floor, lied a bunch of wilting tulips.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iepurica
- 26 Kesäkuu 2009 22:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
12 Kesäkuu 2009 18:29
Sweet Dreams
Viestien lukumäärä: 2202
<bridge>In the floor, lied a bunch of wilting tulips.</bridge>
CC:
MÃ¥ddie
13 Kesäkuu 2009 08:44
MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Thank you Alexia.