ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-ルーマニア語 - No chão jazia um ramo de tulipas ...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
No chão jazia um ramo de tulipas ...
テキスト
nicolaebotnari
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
No chão jazia um ramo de tulipas murchas.
タイトル
Pe podea, era aruncat un buchet de lalele ofilite.
翻訳
ルーマニア語
MÃ¥ddie
様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語
Pe podea, era aruncat un buchet de lalele ofilite.
翻訳についてのコメント
Alexia's bridge, thank you :)
In the floor, lied a bunch of wilting tulips.
最終承認・編集者
iepurica
- 2009年 6月 26日 22:26
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 6月 12日 18:29
Sweet Dreams
投稿数: 2202
<bridge>In the floor, lied a bunch of wilting tulips.</bridge>
CC:
MÃ¥ddie
2009年 6月 13日 08:44
MÃ¥ddie
投稿数: 1285
Thank you Alexia.