Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Turkki - Mi.e dor de România foarte mult

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaTurkki

Kategoria Lause

Otsikko
Mi.e dor de România foarte mult
Teksti
Lähettäjä yiÄŸit_177
Alkuperäinen kieli: Romania

Mi-e dor de România foarte mult.
Huomioita käännöksestä
<Before edits> Mie dor de Romania foarte mult <Freya>

Otsikko
hasret
Käännös
Turkki

Kääntäjä hamza_22
Kohdekieli: Turkki

Romanya'yı çok özledim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 19 Heinäkuu 2009 17:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Heinäkuu 2009 01:22

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi Maddie

could you tell me if it says "I've missed Romania so much.", please?



CC: MÃ¥ddie

19 Heinäkuu 2009 17:38

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Hi Handan, yes, this is what it means.

19 Heinäkuu 2009 17:41

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thanks a lot, dear!