Käännös - Turkki-Ranska - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu - Liiketoiminta / Työpaikat | semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var | | |
|
| | | Kohdekieli: Ranska
Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 18 Marraskuu 2009 13:38
Viimeinen viesti | | | | | 18 Marraskuu 2009 13:42 | | | In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.
Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here. |
|
|