Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-فرنسي - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ فرنسيبرتغاليّ لاتينيبولندي بلغاريروسيّ إيطاليّ نُرْوِيجِيّيونانيّ ألماني

صنف تعبير - أعمال/ وظائف

عنوان
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
نص
إقترحت من طرف geveze26
لغة مصدر: تركي

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
ملاحظات حول الترجمة
acil çeviri

عنوان
Madame Semra
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف 44hazal44
لغة الهدف: فرنسي

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 تشرين الثاني 2009 13:38





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 تشرين الثاني 2009 13:42

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.