Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - semra hanım pazar günü lütfen buluÅŸalım...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スペイン語フランス語ポルトガル語ラテン語ポーランド語ブルガリア語ロシア語イタリア語ノルウェー語ギリシャ語ドイツ語

カテゴリ 表現 - ビジネス / 仕事

タイトル
semra hanım pazar günü lütfen buluşalım...
テキスト
geveze26様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

semra hanım pazar günü lütfen buluşalım toplantımız var
翻訳についてのコメント
acil çeviri

タイトル
Madame Semra
翻訳
フランス語

44hazal44様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Madame Semra, s'il vous plaît, rejoignons-nous dimanche, nous avons une réunion.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 11月 18日 13:38





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 11月 18日 13:42

Francky5591
投稿数: 12396
In French, immediate future can be expressed with present tense, as far as the day is precised.
(I'm saying that because I think if I didn't I would be told the original text is at the future tense.) This is why I voted in favor of this translation.

Of course translation is accepted according to the English version, even if English is using the future tense here.