Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Tanska - Et liv i nuet er bedre end et liv i fortiden

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaLatinaVenäjä

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Et liv i nuet er bedre end et liv i fortiden
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä miva1971
Alkuperäinen kieli: Tanska

Et liv i nuet er bedre end et liv i fortiden
9 Helmikuu 2010 16:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Helmikuu 2010 07:15

Siberia
Viestien lukumäärä: 611
Hej Bamsa!
I need a bridge to evaluate this translation.
Tak skal du have!

CC: Bamsa

14 Helmikuu 2010 15:34

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Hi Siberia

Word by word:
A life in present is better than a life the past.
Or better:
Living in the present is better than living in the past.

Det er ikke noget at takke for